Podziękowanie tłumaczom Dharmy

Dzongsar Czientse Rinpocze podjął się heroicznego wyzwania i od 15 do 20 marca zaplanował w Indiach wielki zjazd najważniejszych tłumaczy nauk buddyjskich. Tłumacze mają debatować m.in. o tym jakie nauki tłumaczyć na język angielski przez kolejne dziesięciolecia. Na debacie pojawi się także bardzo wielu prominentnych mistrzów.

Możemy się podpisać pod specjalnym listem, który wyraża naszą wdzięczność za pracę tłumaczy. List jest inicjatywą Dzongsara Czientse Rinpocze. Rinpocze pragnie żebyśmy zebrali 10,000 podpisów w 5 dni, do 15 marca.

Nasze podpisy, zostaną publicznie odczytane tłumaczom!

List można podpisać w tym miejscu:
http://www.ipetitions.com/petition/dharmatranslation/

Dla tych którzy nie znają angielskiego, szybkie tłumaczenie listu:

Drodzy Tłumacze Dharmy,

Dziękujemy wam z głębi naszych serc, za tłumaczenie i przekazywanie Dharmy ludziom zachodu. Bez was, nie moglibyśmy praktykować lub studiować Dharmy, dlatego jesteśmy ogromnie wdzięczni za wasz niezwykły prezent! Niech wasze dyskusje w Birze, w Indiach, przyniosą słowa i nauki Buddy nieograniczonej liczbie istot.

Z najcieplejszymi życzeniami udanego spotkania.

Mała uwaga: formularz z listem został utworzony na publicznej stronie, na której każdy może sobie zakładać listy i petycje. Dlatego po podpisaniu petycji, pojawia się informacja z prośbą o datek pieniężny. Datek ten jednak nie dotyczy Dharmy, lecz strony z petycjami.

Tagi: